<<卧春>>
暗梅幽闻花,卧枝伤恨底,遥闻卧似水,易透达春绿。
岸似绿,岸似透绿,岸似透黛绿。
Fragrance fluttered from the hidden plum blossoms,
Dimmed twigs crouched underneath,
From the distance, reflected was the illusion of water,
Penetrated with ease and reached spring green.
The bank appeared green,
The bank appeared saturated green,
The bank appeared saturated dark green.
《我蠢》
俺没有文化,我智商很低,要问我是谁,一头大蠢驴。
俺是驴,俺是头驴,俺是头呆驴。
I were illiterate,
I were low in IQ,
To ask who I was,
A big dumbed ass.
ass,
an ass,
a throughly dumbed ass.