悟空孙2021-11-15 22:21:08
Married men live longer than single men, but they're a lot more willing to die. 一般都翻译成“结婚的男人比单身男人活得长,可他们更愿意去死”。

信、达、雅三要素里,我觉的这个翻译最多有了一点“信”,那种黑色幽默和语言的雅致根本没有体现出来。

我试着翻译一下:


1。没老婆的男人是个遗憾,有老婆的男人死而无憾!
雪晶2021-11-15 23:01:38
哈哈哈,大师兄太油菜了啊~~~
Anthropologi2021-11-15 23:31:27
有才!最喜欢No. 2。
忒忒绿2021-11-16 00:35:00
5!
平等性2021-11-16 00:35:37
无老婆短命,有老婆要命。这一点俺很有同感,不过,得悄悄得说啊 。。。
雪晶2021-11-16 00:51:08
跟狐妹站一起~~~ :)
悟空孙2021-11-16 01:34:27
哈,这下我不怕你了!
浮云驰2021-11-16 07:20:08
这是真有才
久经沙场的枪2021-11-16 08:04:51
有老婆的活得长,长的生不如死