- 文学城
- [mysj]
哈哈,是绿队开始用三行挣分的。我不过是跟风。:-)
四行是英美的,三行是日本的。以AP兄的特工手段,想整多少整多少!:-)
这是“电报体”,这三行挺不错的。玩的就是把字减少到再也不能少一个。挺好玩的。:-)
You can do better than that, such as a full length poem for our
A poem is a poem. Big dolls and small jewelry are both gifts. :-
何需三行,留白算了,哈哈哈 -天玉之- + 10086 !!! 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
盈盈此言差亦,“二句三年得,一吟双泪流”。” 越短越难写,一行要想十天,三行,一个月就过去了。:-)
I couldn't agree more with 玉教。This is called 忽悠我, fool me ! haha
Fool Me Once (Shame on You) / Fool Me Twice (Shame on Me)
据说这是最近流行的网络用语。今天终于找到机会使用了一次。哈哈哈
电报体就是,一样的诗意,少一个字,省十美金;少一个字更出色,再奖励十美金。:-)
拉手,哈哈哈,开始投机取巧了,让他们立马打住。。。
孔子要耗多少年青春,才想出一个“仁”字。我这三行,才想了一个月而已。
Sorry,这是威廉·狄金森·莎士比亚·陶陶三的历史作品。
子在川上日:竖子!威廉·狄金森·莎士比亚·陶陶三,休要忽悠我也。。LOL
文言文版本:愚我一次,其错在人;愚我两次,其错在我。
大白话版本:骗我一次算你狠,骗我两次是我蠢。hahaha
“冲冲那一年,剑挑花儿开。百年共枕眠,盈盈一笑间。”这么美好的诗,还算欺骗?:-)
96年吕颂贤版《笑傲江湖》?搜了一下,居然搜到你在唱坛的大作《六指琴魔》。里面有诸多网友的名字。哈哈,我是第一次听。谢谢。
错!更像是忽悠吧?哈哈。让人想到赵本山的《卖拐》三部曲。:)
哦,里面还有我的名字。我也是第一次看见,我好久没去笑坛了,也不去唱坛。说说啥意思?
这里面太复杂,一时半会儿说不完。我唱出来后,理解就是歌友们的事了。:-)
憨厚吧?居然指责憨厚的人欺骗,就好像判决瞎子偷看国家机密!:-)
我的诗看似简单,实际很复杂,因为大量用典,我就不解释了。举个例,这首《柳絮飞》就至少...
最牛的是,你原唱中,从中文到英文的无缝连接!听起来并无违和感。大写的服!:)
盈盈嫌这份礼有点轻,所以我不得不贴上金身!一下就震古烁今了。:-)
盈盈连绑两个贴,都有喝酒,一樽一樽的。美人美酒,自然在酒杯中映出花容月貌;喝完酒,面颊桃红,略带娇羞,更见其美。不可以绑么?:-
诗简短了,意象开始模糊,可以有多种解读。比如,还可以解读为:一个男人喝酒,酒杯中映出他喜欢、思念的女人的脸。都可以。:-)
Your modus operandi: snaring by charming.
Haha, I learned something new today. Thank you Jiang!:-)