文学城
Submit
Submit
文学城
[poetry]
紫杜鹃 ——答问花自何方来 R.W.爱默生
涛如云海
2021-01-28 19:32:17
涛如云海
2021-01-28 19:32:17
紫杜鹃 ——答问花自何方来
诗/R.W.爱默生
译/陶志健
五月海风破寂寥,
林中喜见杜鹃娆,
花放满枝幽境栖,
欢娱荒漠悦缓溪。
紫瓣飘飘坠碧池,
幽水欣欣凭落英;
红雀或来凉羽翅,
愧色向花诉衷情。
若有圣贤问杜鹃,
焉弃芳容天地间,
答之生眼为睛明,
丽质当因丽质生;
堪比玫瑰焉落此?
未曾自问未曾晓;
若依浅见试猜思,
君来我至皆天道。
译注:原诗五步抑扬格,aabbcdcdeeffghgh韵式,似为十四行诗之拓展,措辞古雅。故仿古风,而依原韵式迻译。
原载:
《
爱思想
》、
《
學人Scholar
》,点击链接可阅读英文原诗。
王武
2021-01-31 07:03:46
欣赏,问好诗友!
继续阅读
旧作 咏雪二首
山水苍茫 2021-01-28 16:26:57
丑奴儿
areYOUsure 2021-01-28 14:10:05
【五律】无题
Meander001 2021-01-28 12:52:56
《水龙吟》- 寄友人
易红居士 2021-01-28 09:04:32
看图写汉俳:苦力齐心
空中璇子 2021-01-28 08:29:53
华尔街轧空大战
十乘 2021-01-28 01:44:23
水龙吟
IBMM 2021-01-28 01:32:35
七律 旧帖修改
衡阳雁 2021-01-27 18:43:11
读友圈文字有感
白九 2021-01-27 14:49:05
庚子新冠疫情下年夜饭遐想诗词各一篇
槛外長江 2021-01-27 05:38:53
同作者
英诗中译:我欲将君比夏日 / 莎士比亚
涛如云海 2021-02-26 02:23:18
英诗中译:独居赋 /亚历山大·蒲伯
涛如云海 2021-02-19 14:31:33
英诗中译:不要驯然遁入那个长夜 /狄伦·托马斯
涛如云海 2021-02-15 01:09:28
中诗英译:鸟鸣涧 唐代:王维
涛如云海 2021-01-31 21:47:12
紫杜鹃 ——答问花自何方来 R.W.爱默生
涛如云海 2021-01-28 19:32:17
诗人阿曼达·戈尔曼:我们攀登的山——在拜登就职典礼上的朗诵
涛如云海 2021-01-28 19:09:22