- 文学城
- [mysj]
沙发!大大恭喜小羊和新婚太太!!!百年好合!!!!!
盈盈. you made my day. The legendary sofa is yours.
BTW, I enjoyed your post on the Poetry forum. It's an honor
Congratulations. Wish you both a lifetime of love and happiness
恭喜!恭喜!Your honey is like a moon.
太为你们高兴了!!!你最近很忙吧?等你忙完了,我再来和你学写唱和七律。:))
I'm totally free to rhyme. My wife loves Chinese poetry.
Come on. You've run out of excuses. Show me your poetic side!
Wish you couple love each other forever till seas running dry an
A million thanks from this newlywed couple!
You're so sweet! She's is the legendary Moon Lady to me.
hahaha, no excuse now...LOL 笑晕了。。
A million thanks! We know we're blessed. So are you.
Seriously, pen us poems! Hahaha...
Why? Yes. A million thanks, beautifulwind!
你不是中国通吗?“相爱永远直到海枯石烂”的意思啊:)
恭喜小羊和新婚太太!祝你们夫妻恩爱,百年和好,幸福美满!
都是一句话翻译上瘾了,要把最浪漫的中文成语翻译成英文让他们两个人都看懂:)
天玉之. I like your comment. Free verses make good sense.
Don't worry. I referenced sth equivalent from the Bible, etc.
We treasure your blessings. Thanks a million!
"Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and
I am impressed. Let's have an exchange of ideas.
挺好的,语气更夸张一点: “Heaven and earth will pass away, but my words will
Be my guest, beautifulwind.
Thanks a million, Ha65494 !
I know what you mean from the Chinese perspective.
这是我在5月梅雨潭颁奖典礼里引用过的句子。非常喜欢这个对爱的诠释。
Congratulations!!! 以“Astrophil and Stella 31a”恭喜
衷心祝福,在这最需要好消息正能量时刻,你给所有人带来好消息
"这是我在5月梅雨潭颁奖典礼里引用过的句子" !!!
You know I was joking. Creative writing takes time.
Oh yes, creative writing also needs inspiration.
I must say that I like your writing style.
You've a life story unfolding like dripping water in your posts.
I have to say that this is not a very good year for travelers.
What a special gift from a gifted literati! Thanks a million!
The moon shall climb the skies with her happiest steps!
Sir Philip Sidney knew a thing or two about waxing & waning...
You are the reason why the heavens are smiling so bright.
One small step for the Moon, one giant leap for whoever
you pick. It's anybody's guess.
Thanks a million, Tweeting Green!
Thanks for being such an imaginative well-wisher!
Your contribution is admirable.
"唱和七律" A promise is a promise!
你刚明白过来?:)可见我翻译得不好,你帮着纠正一下。你会怎么翻译这四个字呢?
It‘s my pleasure, and thank you for letting us share
I just figured Sir Philip Sidney knew better than to show
My wife and I like your singing voice.
May happiness be more infectious than the Delta variant!
Actually, there's a cultural gap where my wife is concerned.
So, his moon is a blue moon, which is rare, anyway.
Let me get back to you in a moment. Thanks, beautifulwind!
Sir Philip Sidney is a classic. So are you.
Regarding 海枯石烂, this is my input:
Thanks for your reminder. I owe you one.
Great! 用一句话怎么有什么更好的表达吗?比如用ing形式?Love goes on even if seas
I'll do the translation which comes with the context.
I prefer to make it short, sharp and simple.
A thematic line steals the thunder of a couplet of images.
I like "Love goes on even if seas dry up and rocks crumble."
A highly cultured contributor.
I am looking forward to your upcoming post.
We will live up to this classical Chinese idiom.
Yes, we had and still have a whale of a time.
"Constant love is deem'd there also as a sign of wit."
"They as well call virtue there gratefulness."
Nature will work that out. Hahaha!
恭喜LYJiang。首页进来,谢谢网管,蜜月行 On Honeymoon 推荐成功
Thanks a million, beautifulwind and wenxuecity!
Our heartfelt thanks to TJKCB!