stonebench2022-10-18 19:17:58

当代二师,就是在中国贫困年代成长起来的,推崇民国大师和欧美文明的知识分子。

二师们之所二,是因为没有民国时大师的成就,又觉得自己了不起。

在俺看来,没有大师的成就,不是土共没有给他们足够的教育,而是因为他们看不起自己,没有牢固的根。

简单现象,A大胜B,A大败B,明明是两个不同的词从不同角度表达一个意思,他们非说是反义词从相反的角度表达一个相同的意思。

牛糟蹋牡丹。

牛嚼牡丹。

有差别吗?

嚼是糟蹋的具体方式,糟蹋是对嚼的评价。

一样道理,

A大胜B。是结果。

A大败B。是方式。

如果看与胜、败相关的其他词就更清楚,败的本义根本不是输,而是溃、坏,不成样,比如败坏,败落,败家等等;胜也一样,胜的本义也不是打仗的结果(赢),而是超出,比如日出江花红胜火,不胜酒力。

A败B,就是A使B溃坏,崩坏。A赢B输是引申十步之后的解读。

A胜B,就是A超出B,对比结果。A赢B输是引申两步之后的解读。

只要稍有联系与分析能力,就会明白胜败的反义是引申再引申之后的句子表层意思,而不是词的反义。

民国大师们少有被这种简单的现象困惑进而诽谤汉语的。

当代二师们则少有不被这种简单的现象困惑进而诽谤汉语的。

为啥?

民国大师们汉语基础好,二师们基础不好。

语言是进化的,很多单章节词古代多义,现代用法就分缩到不同的组合中。对汉语没有系统性的考察可能意识不到这种变化,这是自然的。

但这种现象是语言变化本身的规律。多义时没有错,缩减也没有错。

但二师们显然不了解语言进化的规律,不但不了解,还不愿意去了解,以为自己以为的就是客观真理。进而拿这种臆想的真理来攻击汉语。

事实上,败的意思虽然在进化,但A赢B的解读在A大败B中依然是句子层面的,不是败这个词本有的。你没有办法把败这个输的意思放到任何A大败B之外的含有宾语的句式中去。

也就是说,败这个词还没有进化到明确的“输”的意思。

但二师们不管,他们不会分析句子结构与使用条件,把句子意思与词的意思混起来,把句子层面的解读当成词的意思,拿自己的糊涂当客观实际。

被反驳了,就开始扯。扯儿童,扯AI,越扯越证明到处都是臆想。

这也就是二师们只能当二师的原因。

 

stonebench2022-10-19 13:42:23
败坏腐败败落破败等词指向一个共同的本义:“溃、坏”。B“输”是A败B的句式组合产生的,不是坏的词义产生的。